segunda-feira, 3 de abril de 2017

Francesca da Rimini em A Divina Comédia

Francesca da Rimini (Gustave Doré) 
in Inferno (A Divina Comédia), de Dante Alighieri


Francesca da Rimini or Francesca da Polenta (1255–ca.1285) was the daughter of Guido da Polenta, lord of Ravenna. She was a historical contemporary of Dante Alighieri, who portrayed her as a character in the Divine Comedy.

Life and death

Daughter of Guido I da Polenta of Ravenna, Francesca was wedded in or around 1275 to the brave, yet crippled Giovanni Malatesta (also called Gianciotto or “Giovanni the Lame”), son of Malatesta da Verucchio, lord of Rimini. The marriage was a political one; Guido had been at war with the Malatesta family, and the marriage of his daughter to Giovanni was a way to solidify the peace that had been negotiated between the Malatesta and the Polenta families. While in Rimini, she fell in love with Giovanni’s younger (and still hale) brother, Paolo. Though Paolo too was married, they managed to carry on an affair for some ten years, until Giovanni ultimately surprised them in Francesca’s bedroom sometime between 1283 and 1286, killing them both.

In Inferno

In the first volume of "The Divine Comedy", Dante and Virgil meet Francesca and her lover Paolo in the second circle of hell, reserved for the lustful. Here, the couple is trapped in an eternal whirlwind, doomed to be forever swept through the air just as they allowed themselves to be swept away by their passions. Dante calls out to the lovers, who are compelled to briefly pause before him, and he speaks with Francesca. She obliquely states a few of the details of her life and her death, and Dante, apparently familiar with her story, correctly identifies her by name. He asks her what led to her and Paolo’s damnation, and Francesca’s story strikes such a chord within Dante that he faints out of pity.

Reception after Dante

In the years following Dante’s portrayal of Francesca, legends about Francesca began to crop up. Chief among them was one put forth by poet Giovanni Boccaccio in his commentary on “The Divine Comedy”, Esposizioni sopra la Comedia di Dante. He stated that Francesca had been tricked into marrying Giovanni with Paolo as a proxy. Guido, fearing that Francesca would never agree to marry the crippled Giovanni, had supposedly sent for the much more handsome Paolo in Giovanni’s stead. It was not until the morning after the wedding that Francesca discovered the deception. This version of events, however, is very likely a fabrication. It would have been nearly impossible for Francesca not to know who both Giovanni and Paolo were, and to whom Paolo was already married, given the dealings the brothers had had with Ravenna and Francesca’s family. In addition, Boccaccio was born in 1313, some 27 years after Francesca’s death, and while many Dante commentators after Boccaccio echoed his version of events, none before him had mentioned anything similar. In the 19th century, the story of Paolo and Francesca inspired numerous theatrical, operatic and symphonic adaptations.

Second Circle (Lust)

In this circle, Dante sees Semiramis, Dido, Cleopatra, Helen of Troy, Paris, Achilles, Tristan, and many others who were overcome by sexual love during their life. Dante comes across Francesca da Rimini, who married the deformed Giovanni Malatesta (also known as “Gianciotto”) for political purposes but fell in love with his younger brother Paolo Malatesta; the two began to carry on an adulterous affair. Sometime between 1283 and 1286, Giovanni surprised them together in Francesca’s bedroom and violently stabbed them both to death. Francesca explains:

Love, which in gentlest hearts will soonest bloom
   seized my lover with passion for that sweet body
   from which I was torn unshriven to my doom.
Love, which permits no loved one not to love,
   took me so strongly with delight in him
   that we are one in Hell, as we were above.
Love led us to one death. In the depths of Hell
   Caïna waits for him who took our lives.”
   This was the piteous tale they stopped to tell.[34]

Francesca further reports that she and Paolo yielded to their love when reading the story of the adultery between Lancelot and Guinevere in the Old French romance Lancelot du Lac. Francesca says, “Galeotto fu ‘l libro e chi lo scrisse.”[35] The word “Galeotto” means “pander” but is also the Italian term for Gallehaut, who acted as an intermediary between Lancelot and Guinevere, encouraging them on to love. John Ciardi renders line 137 as “That book, and he who wrote it, was a pander.”[36]Inspired by Dante, author Giovanni Boccaccio invoked the name Prencipe Galeotto in the alternative title to The Decameron, a 14th-century collection of novellas. The English poet John Keats, in his sonnet “On a Dream,” imagines what Dante does not give us, the point of view of Paolo:

...But to that second circle of sad hell,
Where ‘mid the gust, the whirlwind, and the flaw
Of rain and hailstones, lovers need not tell
Their sorrows. Pale were the sweet lips I saw,
Pale were the lips I kiss’d, and fair the form
I floated with, about that melancholy storm.[37]


As he did at the end of Canto V, Dante – overcome by pity and anguish – describes his swoon: “I fainted, as if I had met my death. / And then I fell as a dead body falls.”


FRANCESCA DA RIMINI EM A DIVINA COMÉDIA

Francesca da Rimini ou Francesca da Polenta (1255-ca.1285) era filha de Guido da Polenta, senhor de Ravena. Foi contemporânea de Dante Alighieri, que a retratou como personagem de A Divina Comédia.

Vida e morte

Filha de Guido I da Polenta de Ravena, Francesca casou-se por volta de 1275 com o valente Giovanni Malatesta (também chamado Gianciotto ou “Giovanni, o Coxo”), filho de Malatesta da Verucchio, senhor de Rimini. O casamento fora político: Guido estava em guerra com a família Malatesta, e o casamento de sua filha com Giovanni foi uma forma de selar a paz negociada entre as famílias Polenta e Malatesta. Em Rimini, ela se apaixonou por Paolo, irmão mais novo de Giovanni. Embora Paolo também fosse casado, conseguiram manter um relacionamento por cerca de dez anos, até Giovanni finalmente os surpreender no quarto de Francesca (em algum momento entre 1283 e 1286), matando os dois.

Inferno

No primeiro tomo da Divina Comédia, Dante e Virgílio encontram Francesca e seu amante Paolo no segundo círculo do Inferno, reservado à luxúria. Aqui, o casal está preso a um redemoinho eterno, condenados a girar, do mesmo modo como se deixaram levar pela sua paixão. Dante chama os amantes, que fazem uma pausa, e ele conversa com Francesca. Francesca declara alguns detalhes de sua vida e morte, e Dante, aparentemente familiarizado com a história, identifica-a corretamente pelo nome. Ele lhe pergunta o que os levou à condenação, e a história de Francesca é tão intensa que Dante desmaia tomado pela compaixão.

Recepção após Dante

Nos anos seguintes à interpretação de Francesca por Dante, surgiram lendas sobre Francesca. A principal foi apresentada pelo poeta Giovanni Boccaccio em seu comentário sobre A Divina Comédia, Esposizioni sopra la Comedia di Dante. Ele afirmou que Francesca fora enganada para se casar com Giovanni apresentando Paolo como procurador. Guido, temendo que Francesca não concordasse em se casar com Giovanni, o Coxo, teria enviado o belo Paolo no lugar dele. Apenas na manhã seguinte ao casamento, Francesca descobriu o engano. Esta versão, no entanto, não é verdadeira. Seria impossível Francesca desconhecer Giovanni e Paolo, e de saber que Paolo já era casado devido às relações entre as famílias. Além disso, Boccaccio nasceu em 1313, cerca de 27 anos após a morte de Francesca, e embora muitos comentaristas de Dante tenham repetido a versão de Boccaccio, nenhum mencionou este fato antes dele. No século XIX, a história de Paolo e Francesca inspirou inúmeras adaptações teatrais, operísticas e sinfônicas.

Segundo Círculo (Luxúria)

Neste círculo, Dante vê Semíramis, Dido, Cleópatra, Helena de Troia, Páris, Aquiles, Tristão, e muitos outros que foram dominados pelo amor carnal durante a vida. Dante se depara com Francesca da Rimini, que se casou com o deformado Giovanni Malatesta (também conhecido como “Gianciotto”), por razões políticas, mas se apaixonou pelo irmão mais novo, Paolo e passaram a viver um adultério. Em algum momento entre 1283 e 1286, Giovanni surpreendeu-os no quarto de Francesca e apunhalou-os violentamente. Francesca explica:

Amor, que nos corações mais gentis logo floresce
   tomou meu amante de paixão por este doce corpo
   do qual fui arrancada insaciada pelo meu destino.
Amor, que não deixa os amantes abandonarem seu amor,
   fez-me amá-lo com tanta força
   que nos unimos no Inferno, como vivemos acima.
O amor nos levou à mesma morte. Nas profundezas do Inferno,
   Caïna aguarda aquele que tirou nossas vidas.
   Esta foi a lamentável história que eles me contaram [34].

Francesca relata ainda que ela e Paolo cederam ao seu amor ao lerem a história de adultério entre Lancelot e Guinevere no antigo romance francês Lancelot du Lac. Francesca diz: “Galeotto fu l libro e chi lo scrisse”. [35] A palavra “Galeotto” significa “pander”, mas também é o termo italiano para Gallehaut, que atuou como um intermediário entre Lancelot e Guinevere, encorajando-os a amar. John Ciardi apresenta o verso 137 como “Aquele livro, e aquele que o escreveu, era um pander”. [36] Inspirado por Dante, o autor Giovanni Boccaccio invocou o nome Prencipe Galeotto no título alternativo de O Decamerão, uma série de contos do século XIV. O poeta inglês John Keats, em seu soneto “Sobre o sonho”, imagina o que Dante não nos dá, a visão de Paolo:

...Mas naquele segundo círculo do triste Inferno,
Onde, entre as rajadas, o redemoinho e a turba
De chuva e granizo, os amantes não precisam narrar
Suas tristezas. Pálidos eram os doces lábios que vi,
Pálidos eram os lábios que beijei, e belas as formas
Com que flutuei, naquela melancólica tempestade [37].

Como fez no final do Canto V, Dante – dominado pela compaixão e pela angústia – descreve seu desmaio: “Desmaiei, como se tivesse encontrado minha morte. / E então caí como um corpo morto cai”.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Francesca da Rimini ou O Beijo, de Rodin

The Kiss (in French, Le Baiser) is an 1889 marble sculpture by the French sculptor Auguste Rodin. The embracing couple depicted in t...